간단히 말씀드리면, 영어에서 “똥 싸고 올게”라는 뜻은 남자든 여자든 표현 자체는 거의 동일하고 달라지는 점은 주어(대명사)나 화장실 명칭 정도뿐입니다.
일반·무난한 표현
- I'll be right back. I need to use the bathroom/restroom.
(성별 상관없이 가장 무난하고 공손한 표현)
직설적인 표현(친한 사이, 비격식)
- I need to poop. / I'm going to poop.
- I'm going to take a number two. / I need to go number two.
- I gotta take a dump. (거칠고 속된 표현)
아이들에게 쓰는 표현
- I need to poo/poop.
- I need to go potty. (유아용)
남자/여자 구체적으로 말할 때
- He's going to the men's room. / She's going to the women's room.
- He's going to use the bathroom. / She's going to use the bathroom.
(동사 표현 자체는 바뀌지 않고 주어/화장실 이름만 남녀에 따라 달라집니다.)
요약: 동사나 표현은 성별에 따라 따로 변하지 않으며, 주어(he/she)나 화장실 명칭(men's/women's room)을 바꾸면 됩니다.
참고 자료: