지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
스킨쉽의올바른영어표현은뭐에요
조회수 249 | 2008.10.13 | 문서번호: 5552275
전체 답변:
[지식맨]
2008.10.13
올바른 외래어 사용법에 스킨쉽은 close relationship/quality time 이라고 나와있습니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
스킨쉽의 바른 영어표현?
[연관]
스킨쉽의순한글표현은
[연관]
스킨십이올바른영어표현이아니라던데올바른건뭐죠?
[연관]
떡복이의올바른표현은?
[연관]
스킨십이 콩글리시라는데 바른영어표현은 뭐에요?
[연관]
밥솥에밥을않힌다의올바른표현은?
[연관]
스킨쉽의 끝은?
이야기:
더보기
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[현대]
내 통장에 갑자기 99억이 입금됐다
[현대]
아침에 눈떴더니 모든 숫자가 보인다
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[BL]
우리 집 귀족 하숙생은 비밀스러운 왕자였다
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인