지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
nobility 귀족영어번역정확한가요?
조회수 6 | 2011.11.30 | 문서번호: 18076586
전체 답변:
[지식맨]
2011.11.30
귀족을 영어로 하면 nobility 맞습니다. 즐거운 시간 되세요^^ 감사합니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
the nobility 귀족영어번역정확한가요?
[연관]
the nobility / nobility 귀족번역확인
[연관]
왕 여왕 왕궁 왕실 귀족등에관련된 영어단어
[연관]
nobleness를 형용사뜻으로 해석해도되나요?네이버에 쳐보면 고결고귀이런뜻이던데
[연관]
귀족 영어번역
[연관]
'귀족의,고상한'이란뜻을가진영어단어는?(5글자)
[연관]
scar 를 성으로한다면 어울리는 남자 영어이름? 귀족 왕자 기사 느낌
이야기:
더보기
[회귀]
50년 전 고교시절로 돌아갔다
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[로판]
버림받은 공녀인줄 알았더니 용의 약혼자였다
[현대]
내 통장에 갑자기 99억이 입금됐다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[BL]
연예기획사 대표와 지하아이돌의 스캔들
[로맨스]
상사와 비밀연애 중입니다
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인