지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
썩소가 영어로 뭘까요?
조회수 72 | 2007.11.27 | 문서번호: 1455893
전체 답변:
[지식맨]
2007.11.27
영어에 이런 표현은 없지만 이런 상황의 웃음은 (an)awkward smile 이라고 하면 되겠습니다. 직역시 'rotten smile'가 됩니다^^
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
썩소가 영어로 뭘까요?
[연관]
썩소가 영어로 뭘까요?
[연관]
썩소가 영어로 뭘까요?
[연관]
썩소가 영어로뭘까요??
[연관]
썩소가 영어로뭘까요~?
[연관]
썩소가 영어로 뭘까요
[연관]
썩소가 영어로?
인기 질문:
[인기]
평달이랑윤달뜻이뭐고차이점은뭐고어떻게가려내나요?
[인기]
스타제국 소속연예인
[인기]
매직키드마수리에 나오는할아버지이름이뭐죠???
[인기]
슘으로 시작하는 단어를 알려줄 수 있을까요?
[인기]
영등포역에서 영등포 타임스퀘어까지 지하로 연결돼 있나요?
[인기]
위핑사이트100%정품인가요?
[인기]
6하원칙의 순서대로 써야 하나요?
[인기]
인파선암이 뭔가요? 증상도 알려줄 수 있을까요?
[인기]
88년생 남자연예인
[인기]
사로시작하는 끝말잇기 한방단어좀알려주세요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인