지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
아사 를 영어 발음대로 옮기면 스펠링이 어떻게되나요?
조회수 26 | 2010.08.10 | 문서번호: 13660996
전체 답변:
[지식맨]
2010.08.10
'아사'를 영어 발음으로 그대로 옮긴다면 asa, '아사'가 굶어죽는 다는 뜻의 표현이라면 starvation으로 옮기시면 됩니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
(의) 짜를 영어 발음나는대로쓰면 스펠링이 어떻게되나요
[연관]
김다영 영어로 스펠링이 어떻게되나요?
[연관]
(대운) 을 영어발음그대로 읽으면 스펠링 모야??ㅠ
[연관]
루핀을 영어발음으로하면 정확하게 스펠링이어떻게되나요?
[연관]
가수 엠블랙 영어로 스펠링 어떻게되나요?
[연관]
의 를 영어로하면 스펠링이 뭔가요?
[연관]
악녀를 영어로 쓰면 스펠링이 모구..어떡해 읽어야하나요?
인기 질문:
[인기]
대통령월급은얼마인가요??
[인기]
아르헨티나는 어느나라 식민지엿나요?
[인기]
사로시작하는 끝말잇기 한방단어좀알려주세요
[인기]
위핑사이트100%정품인가요?
[인기]
지성성형수술했나요?!그리고과거사진좀보내주세요..
[인기]
스타제국 소속연예인
[인기]
8월 말 오사카 날씨가 어때요?
[인기]
꿈에·남편이랑성관계하는꿈
[인기]
6하원칙의 순서대로 써야 하나요?
[인기]
불주사를맞는이유는?
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인