지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
썩소영어로머에요?
조회수 121 | 2007.08.20 | 문서번호: 622149
전체 답변:
[지식맨]
2007.08.20
썩소는 썩은 미소의 줄임말이므로 awkward smile이라고 표현해도 되겠고, derision이라고도 한다고 해요 ^^
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
썩소영어로머에요??
[연관]
썩소영어로머에요??
[연관]
썩소영어로?
[연관]
썩소영어로?
[연관]
썩소영어로뭐죠?
[연관]
썩소영어로뭐요
[연관]
썩소영어로먼가요
인기 질문:
[인기]
어머니 아버지 할아버지 할머니 일본어발음알려주세요
[인기]
전기적요소가 무엇인가요?
[인기]
사회문화에서 전인격적 관계란 무엇이며?
[인기]
색계에서무삭제20분이요.몇시간몇분쯤에나와요
[인기]
컬러링중에 지금거신번호는없는번호입니다 라고나오는컬러링 어떻게받나요?
[인기]
꽁꽁 싸메다 / 꽁꽁 싸매다 어떤게 맞는 표현이죠?
[인기]
박효신 게이맞죠???
[인기]
맛있게드세요 일본어로뭐예요
[인기]
그 대성이부른 날봐귀순에서 귀순은 무슨뜻이에요???
[인기]
계좌이체를하려고하는데 불입금상위라고나옵니다 이게뭔가요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인