지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
danger in subjugate 이게 위험을극복하다 맞아요?
조회수 16 | 2008.12.09 | 문서번호: 6216736
전체 답변:
[지식맨]
2008.12.09
danger in subjugate 는 문법적으로 틀렸습니다. subjugate the danger 라고 해야지만 위험을 극복하다는 뜻입니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
*특 무역에잇어서 위협요인 위험요인 뭐가잇을까요
[연관]
위험한 것을 겁없이 하면어떻켸 될까
[연관]
지방분해주사의 위험성?
[연관]
risk어떻게읽나요
[연관]
혹시 위험한가요 ?
[연관]
더 가면 위험하죠?
[연관]
at-risk 이거 어떻게 해석해?
인기 질문:
[인기]
6월은 무슨 달입니까?? 「예)5월은 가정의 달!!」
[인기]
족보닷컴 이용료 알려조
[인기]
대한민국남자성기평균크기는?
[인기]
스타벅스는어디회사꺼인가요??
[인기]
여자 자위행위는 어떻게 하나요
[인기]
가수 정인이 청각장애인인가요?
[인기]
못되쳐먹다 와 못돼쳐먹다 혹은 못되처먹다 와 못돼처먹다 중 뭐가 맞나요?
[인기]
스타벅스가 어느나라 기업인가요?
[인기]
왼쪽 귀가 간지럽다면 무슨 뜻일까요?
[인기]
자문화 중심주의 사례
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인