지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
bomb라는 단어가 속어로 미국에서는 실패고 영국에서는 성공을의미하나요
조회수 220 | 2007.05.01 | 문서번호: 387
전체 답변:
[지식맨]
2007.05.01
미국: 폭탄. 폭팔물 화산탄 분무기 스프렝 님이말하는 영국식뜻은 it was a bomb. 그러면 완전 성공이야 이런 우리나라에 속담같은 뜻입니다
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
ywcdbzks님 한국보다 미국이 성공하거나 인프라 같은게 좋을거 같아서 그래요ㅎ
[연관]
보란듯이 성공하자 이 보란듯이가 맞는 맞춤법인가요
[연관]
포기하지마라 실패는오지않았다 영어로요
[연관]
보라를 영어로 쓰면?
[연관]
뮤지컬하면 미국이랑 영국을떠올리잖아요. 미국은브로드웨이 인데 영국은 지명이뭐죠?
[연관]
실패는성공의어머니다를 영어로?
[연관]
[꿀정치] "北 핵탄두 소형화 성공"…미국의 '대북 레드라인' 넘었나.
인기 질문:
[인기]
메이플연습용신발어케만들죠????
[인기]
사카시의뜻이알고싶다고요??정확하게알려주세요
[인기]
초보마법사의 수련장 위치
[인기]
중국어 차오니마 이게 무슨 뜻이죠?
[인기]
[엔터테인먼트/예술]낚시하려는데요 물때를보니까 한객기라고써있더라구요 한객기가 무슨뜻이고 이때낚시하기가 어떤지 궁굼해요
[인기]
아프리카사람들은 만두를좋아해. 노래제목
[인기]
유니클로 속옷샀는데 사이즈교환되나요
[인기]
남대문시장 일요일에 영업하는지랑 영업시간좀요
[인기]
동대문종합시장 어린이날 문여는지 그리고 닫는시간
[인기]
어버이날남자친구부모님께편지쓰는내용이요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인