지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
bomb라는 단어가 속어로 미국에서는 실패고 영국에서는 성공을의미하나요
조회수 220 | 2007.05.01 | 문서번호: 387
전체 답변:
[지식맨]
2007.05.01
미국: 폭탄. 폭팔물 화산탄 분무기 스프렝 님이말하는 영국식뜻은 it was a bomb. 그러면 완전 성공이야 이런 우리나라에 속담같은 뜻입니다
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
ywcdbzks님 한국보다 미국이 성공하거나 인프라 같은게 좋을거 같아서 그래요ㅎ
[연관]
보란듯이 성공하자 이 보란듯이가 맞는 맞춤법인가요
[연관]
포기하지마라 실패는오지않았다 영어로요
[연관]
보라를 영어로 쓰면?
[연관]
뮤지컬하면 미국이랑 영국을떠올리잖아요. 미국은브로드웨이 인데 영국은 지명이뭐죠?
[연관]
실패는성공의어머니다를 영어로?
[연관]
[꿀정치] "北 핵탄두 소형화 성공"…미국의 '대북 레드라인' 넘었나.
인기 질문:
[인기]
중국 나라 이름을 순서대로 알려줄 수 있나요?
[인기]
페북스타 박기명씨 뭐하는분이길래 돈이많아요 ?
[인기]
이초석목사님애대해서 알려주세요
[인기]
화산 활동의 좋은 점
[인기]
약국에서 청심환 가격이 얼마에요? 알랑 물약 중에 어느 게 더 나아요? 각각 가격도 함께 알려줘요?
[인기]
지로시작하는 한방단어
[인기]
루즈핏의 뜻이뭔가요???
[인기]
부천에서 월드컵응원하는곳이 어디야??
[인기]
6.25는 원래 공휴일이었나요??
[인기]
로또 5천원 당첨되면 점포에 가서 당첨금 달라라고 하면 되나요?
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인