지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
일본어중에서 코이랑 아이랑 결국은 사랑이라는뜻인데 뭐가다른거죠?!
조회수 83 | 2008.04.14 | 문서번호: 3125806
전체 답변:
[지식맨]
2008.04.14
아이는 코이보다 좀더 포괄적인의미를 가집니다^_^예로 코이는 남녀간의사랑을 말하는반면 아이는 남녀간의사랑,부모자식의사랑,이웃간의사랑을 모두포함하죠^_^
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
일본어에서 코이(어떤한자인지ㅠ)와 아이(사랑 애)가 차이가잇나요??
[연관]
*특 일본어로 사랑을 뜻하는 '아이'와 '코이'의 의미나 쓰임상 차이는 무엇일까요?
[연관]
왜 사랑을 일본어로 아이 는잘안쓰고 코이라고하나요?
[연관]
일본말로사랑한다는뜻이어떤거에요??
[연관]
일본어로 사랑이 뭔가요?
[연관]
일본어로 사랑이 아이인가요?
[연관]
일본어로 사랑한다고어케써요?
이야기:
더보기
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[로맨스]
소개팅남이 전생의 원수였다
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
[BL]
차기 회장님이 계약직 인턴에게 무릎 꿇었다
[회귀]
50년 전 고교시절로 돌아갔다
[로맨스]
회사 엘리베이터에서 시작된 운명적 만남
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[로맨스]
상사와 비밀연애 중입니다
[회귀]
이번 생은 꼭 대박 나겠습니다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인