지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
“TV를 끄고 잠자리에 들거라“가 영어로 뭔가요?
조회수 64 | 2014.01.15 | 문서번호: 20271168
전체 답변:
[지식맨]
2014.01.15
'Turn off the TV and go to bed.'라고 하면 됩니다. 지식맨을 이용해 주셔서 감사합니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
“TV를 끄고 잠자리에 들거라.“가 영어로 뭔가요?
[연관]
밤늦게 tv를 보다가 나는 잠이 들었다. 분사써서 영어로 번역해주세요
[연관]
잠을 못잤어? 를 영어로 어떻게하나요?
[연관]
잠자리는 왜 영어로 드래곤플라이인가여?
[연관]
잠시만기다려주세요 영어로 어떻게 써요??
[연관]
잠지가 영어로 머에여?
[연관]
잠에 잘 들수 있는 방법에 대해서 알아보자 를 영어로 번역 좀요
인기 질문:
[인기]
계집녀라는한자가3개모이면무슨뜻
[인기]
색계에서무삭제20분이요.몇시간몇분쯤에나와요
[인기]
신세계상품권으로 주유가 가능한가요?
[인기]
욕 시발 의뜻이무엇인가요??
[인기]
18k gp 가무슨뜻인가요??
[인기]
메이플스토리 하급몬스터 결정 C어떻게얻어요?
[인기]
양귀비꽃으로술담그는법
[인기]
2분의1 더하기 3 분의1은 뭐예요?
[인기]
1979년 100원짜리 동전의 값어치는 얼마인가요?
[인기]
시니컬한 주황버섯 어디서 잡나요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인