지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
Rob you of time 너에게서 시간을 빼앗다 라고해석할수잇나요?
조회수 245 | 2013.11.13 | 문서번호: 20034072
전체 답변:
[지식맨]
2013.11.13
틀린문장이고 take up your time 라고하면됩니다 이용해주셔서감사합니다
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
*영어 Rob you of time 이건가요? 너에게서 시간을 빼앗다 영작해주슈
[연관]
너의 시간을 멈추고(홀딩시키고)싶다 영어로 번역
[연관]
그는당신에게반하지않았다 재방시간
[연관]
시간은너를기다리지않아를영어로하면뭔가요?
[연관]
자습시간에할게없는데멀하면서시간을때워야될까요?
[연관]
그는당신에게반하지않았다상영소요시간
[연관]
시간이해결해줍니다.너무힘들어하지말아주시기바랍니다.
이야기:
더보기
[일상]
알고보니 우리 옆집이 재벌 3세였다
[현대]
회사 화장실에서 초능력자가 되었다
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[일상]
우리 동네 편의점 알바생의 충격적인 정체
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[대체역사]
1988 서울올림픽에 북한이 참가했더니
[회귀]
10년 전 로또 당첨번호를 외우고 있었다
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인