지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
찬란한 슬픔의 봄 영어로? 번역기사절
조회수 155 | 2013.04.13 | 문서번호: 19560582
전체 답변:
[지식맨]
2013.04.14
the radiant and plaintful spring 정도로 번역하면 되실것같네요 좋은하루되세요.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
찬란한 슬픔의 봄이 의미하는 바가 무엇인가요?
[연관]
찬란한슬픔의봄 이라는표현의 함축적의미는뭔가요????
[연관]
'찬란한 슬픔의 봄'이라는 구절이 있는 시의 제목이 뭔가요?
[연관]
찬란한슬픔의봄은역설적표현이아닌가요?
[연관]
봄에 나오는 과일을 영어로 어떻게해요?
[연관]
봄을기다리며 라는말이영어로뭔가요??
[연관]
역설법표현이 뭐뭐 있는지 다알려주세요(ex)찬란한 슬픔의 봄을 ←이렇게요
이야기:
더보기
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[회귀]
이번 생은 꼭 대박 나겠습니다
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[회귀]
죽기 직전 순간으로 되돌아왔다
[현대]
회사 화장실에서 초능력자가 되었다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[현대]
내 통장에 갑자기 99억이 입금됐다
[일상]
알고보니 우리 옆집이 재벌 3세였다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인