지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
귤이랑오렌지는 영어로는같은단어인데 왜우리나라에선따로쓰죠?
조회수 39 | 2010.04.02 | 문서번호: 12139592
전체 답변:
[지식맨]
2010.04.02
영어로 다른 단어입니다. 서로 다른 과일 종류임으로 우리나라나 영어권 전부 따로쓰는게 당연하지요. 귤: mandarin 오렌지: orange
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
귤을 영어로 뭐라하나요?? 오렌지말고 따로있나요??
[연관]
귤을 영어로 뭐라고 해요? 오렌지??
[연관]
귤을영어로오렌지말고머라고하나요?
[연관]
귤이 오렌지말고영어로머에요
[연관]
귤이영어로 오렌지에요?
[연관]
오렌지가영어로오렌지고귤도영어로오렌지인데그럼미국에서는구분을어떻게하나요?
[연관]
귤이영 어로머에요 오렌지라말고귤을정의하는영 어단어를가르쳐주세요
이야기:
더보기
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
[현대]
아침에 눈떴더니 모든 숫자가 보인다
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[일상]
우리 동네 편의점 알바생의 충격적인 정체
[로판]
버림받은 공녀인줄 알았더니 용의 약혼자였다
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[로맨스]
소개팅남이 전생의 원수였다
[BL]
차기 회장님이 계약직 인턴에게 무릎 꿇었다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인