지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
썩소가영어로모에요
조회수 129 | 2007.08.10 | 문서번호: 551250
전체 답변:
[지식맨]
2007.08.10
직역하면rottensmile이겠지만진정한썩소의의미를담지못하는것같군요.영어식표현이라면acoldsmile이나asneer입니다.냉소혹은썩소라고해석될수있습니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
인기 질문:
[인기]
여자가 후배위섹스 좋아하는이유
[인기]
아나운서월급은얼마인가~?
[인기]
군수의 월급은 얼마입니까
[인기]
페북스타 박기명씨 뭐하는분이길래 돈이많아요 ?
[인기]
일본어로 야메떼,기무찌 뜻이뭐임
[인기]
애들이 자꾸 일베충거리는데 일베충뜻이 뭐에요?
[인기]
50cc나 100cc 스쿠터도 면허가 필요한가요?
[인기]
축구토토승무패12히차4등당첨금
[인기]
우리나라 월드컵 지금까지 16강 진출횟수 알려주세요
[인기]
해수의 연직운동이 뭔가요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인