지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
썩소가영어로모에요
조회수 129 | 2007.08.10 | 문서번호: 551250
전체 답변:
[지식맨]
2007.08.10
직역하면rottensmile이겠지만진정한썩소의의미를담지못하는것같군요.영어식표현이라면acoldsmile이나asneer입니다.냉소혹은썩소라고해석될수있습니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
[연관]
썩소가영어로모에요
인기 질문:
[인기]
안양예고 출신 연예인
[인기]
토토 당첨금을 수령할때 복방에서 받으려면 꼭 구입한 곳에서만 받아야해요?
[인기]
스포츠토토에서 마핸과 플핸이 무슨뜻?
[인기]
위핑사이트100%정품인가요?
[인기]
군수의 월급은 얼마입니까
[인기]
부산역 기차역 안에 흡연실있어요???
[인기]
내눈물나는사랑아 가사인 노래가뭐에요??
[인기]
로또1등2등3등4등각각몇개씩맞춰야하나요
[인기]
'한개,두개,세개'는일본어로뭐라고해요?
[인기]
축구토토승무패 3등당첨금액이대부분얼마정도인가요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인