지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
한국은 주어 목적어 서술어고 영어는 주어 서술어 목적어인데 베트남어는 어순이 어떡
조회수 361 | 2008.09.16 | 문서번호: 5207585
전체 답변:
[지식맨]
2008.09.16
한국어는 주어목적어서술어지만 베트남어는 주어서술어목적어입니다. 한국어가 나는 밥을 먹는다. 라면 베트남어는 나는 먹는다 밥을 입니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
국어에서 주어 목적어 서술어의 정의
[연관]
국어에서 목적어가뭐에요
[연관]
영어에서 목적보어는 어떤형식인가요
[연관]
영어에서 목적어가뭔가요
[연관]
영어에서보어랑 목적어 어떻거구별하죠??
[연관]
주어 목적어 보어서술어 가뭔가요?
[연관]
영어에서 목적어란 뭐야
인기 질문:
[인기]
풍속 4m/s 어느정도?
[인기]
사회문화에서 전인격적 관계란 무엇이며?
[인기]
신원진술서에 상벌관계기재란에 뜻이무언가요
[인기]
신세계상품권을 타임스퀘어(영등포)에서 사용가능한가요?
[인기]
할머니,할아버지 일본어로뭐라고해요?
[인기]
박효신이 게이라는데 사실인가요?
[인기]
등기문자보내는방법
[인기]
까스활명수 약국에서 얼마에팔아요?
[인기]
파일노리같은 사이트 좀 가르켜 주세요
[인기]
중국어 차오니마 이게 무슨 뜻이죠?
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인