지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
썩쏘가 영어로머에요?
조회수 256 | 2008.07.09 | 문서번호: 4195551
전체 답변:
[지식맨]
2008.07.09
영어에 이런표현은 없지만 직역하면 rotten smile(썩은미소)이며, 이런 상황의 웃음은 (an) awkward smile 이라고 하면 되겠습니다 ^^
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
썩쏘가 영어로머에요?
[연관]
썩쏘가 영어로머에요?
[연관]
썩쏘가 영어로머에요ㅋ??
[연관]
썩쏘가 영어로머?
[연관]
썩쏘가 영어로?
[연관]
썩쏘가 영어로?
[연관]
썩쏘가 영어로??
인기 질문:
[인기]
군수의 월급은 얼마입니까
[인기]
해수의 연직운동이 뭔가요
[인기]
축구 승무패 2등 당첨금 내역좀
[인기]
50cc나 100cc 스쿠터도 면허가 필요한가요?
[인기]
실시간인터넷으로오늘대한민국축구경기보는방법
[인기]
자로 시작하는 한방 단어가 뭐예요?
[인기]
축구중계라디오채널은??
[인기]
속담배와겉담배차이가뭔가요?속담배하는법과겉담배하는법알려주세요
[인기]
월드컵생중계라디오로들으려는데주파수몇이에요?서울
[인기]
지로시작하는 한방단어
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인