지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
particular purpose를 모라고번역해야하나요?
조회수 37 | 2008.04.14 | 문서번호: 3116249
전체 답변:
[지식맨]
2008.04.14
네^^ 특별한 목적 이라고 해석할수 있습니다.감사합니다~
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
the purpose의뜻이먼가요?
[연관]
particular의뜻
[연관]
*특 '~할 필요가 있다'가 왜 번역투인가요?
[연관]
Purposely 와 같은 말은 on purpose 맞나요?
[연관]
particular어떻게읽어요?
[연관]
Practical purpose가 뭐에요?
[연관]
영어에서 목적어를 구별하는법좀 알려주세요
이야기:
더보기
[현대]
서울역에서 던전이 열렸다
[BL]
차기 회장님이 계약직 인턴에게 무릎 꿇었다
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[일상]
알고보니 우리 옆집이 재벌 3세였다
[회귀]
이번 생은 꼭 대박 나겠습니다
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[회귀]
10년 전 로또 당첨번호를 외우고 있었다
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인