지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
*영어 it's a bashfulness you see love as a feeling 의역해주세요
조회수 90 | 2013.12.27 | 문서번호: 20189135
전체 답변:
[지식맨]
2013.12.27
"사랑을 하나의 감정으로 본다면 그건 부끄러움이라고 할수있다" 라고 해석됩니다 감사합니다
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
*영어 just as i love her, so she loves me 해석좀해주세요
[연관]
~에 대한 열정이부족하다 영어로번역좀부탁합니다
[연관]
영어사랑단어좀
[연관]
*영어*im deep in love.im scared of being hurt 해석좀해주세요
[연관]
*영어 난 그댈사랑합니다
[연관]
*영어 in confidence
[연관]
영어로된 짧은 사랑글귀좀 알려주세요♥♥♥
이야기:
더보기
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
[일상]
우리 동네 편의점 알바생의 충격적인 정체
[회귀]
10년 전 로또 당첨번호를 외우고 있었다
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[대체역사]
고려시대 청자에서 발견된 USB
[로맨스]
소개팅남이 전생의 원수였다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[생존]
편의점 CCTV에 찍힌 괴생명체
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인