지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
oh my Lord! You've paid for my sin. 해석좀해주세요.그리고이게맞는표현인가요?
조회수 108 | 2008.01.13 | 문서번호: 2003288
전체 답변:
[지식맨]
2008.01.13
오 나의 주군이시여! 나의 죄를 위해 지불하다라고 직역 되니까 대중 죄를 대신 갚다 사하다 라는 뜻일거 같은데요 상황에 따라달라집니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
(너에게 난 큰죄를 지었어)영어로 해석해주세요
[연관]
ve to pay a fine. 해석좀요
[연관]
님하그럼돈이든다는소리임???
[연관]
고요. 신고를 할까요?아님 그냥 그돈을 받고 그냥 끝낼까요?
[연관]
님 이거하시면돈얼마벌어요?
[연관]
I will pay it? I will pay for it? 머가맞나요?
[연관]
I will pay it? I will pay for it? 머가맞나요?
이야기:
더보기
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[대체역사]
고려시대 청자에서 발견된 USB
[로판]
버림받은 공녀인줄 알았더니 용의 약혼자였다
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
[회귀]
전생에는 대기업 회장이었다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[대체역사]
1988 서울올림픽에 북한이 참가했더니
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
[로판]
하녀로 환생했더니 전생의 약혼자가 집사였다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인