지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
fell off a mud flap 의역하면뭔가요?
조회수 880 | 2013.01.11 | 문서번호: 19420367
전체 답변:
[지식맨]
2013.01.11
직역하면 머드팩을 했다는 것인데 의역하면 남미여자 (피부색을 표현한것) 입니다. 좋은 하루 되세요. 이용해주셔서 감사합니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
fell off가뭔가요?
[연관]
fell out 뜻이 뭔가요?
[연관]
fell down의뜻이뭔가요?
[연관]
flags flap이거뭔뜻
[연관]
falling into가무슨뜻?
[연관]
어깨 탈골되면 팔못움직이나요??막 쑤실듯이아픈건먼가요???
[연관]
못에 찔렸을때 어떻해요??
인기 질문:
[인기]
색계에서무삭제20분이요.몇시간몇분쯤에나와요
[인기]
그 대성이부른 날봐귀순에서 귀순은 무슨뜻이에요???
[인기]
정승제가 어느대학교임?
[인기]
남자가 여자손에 손깍지를 끼는 심리
[인기]
경찰청쇠창살은철쇠창살이고.. 이거정확하게좀알려주십쇼
[인기]
코막혀서음식맛이안날때음식맛나게하는방법
[인기]
갓뎀이무슨뜻이예요?
[인기]
마약혐의연예인태군맞나여?
[인기]
어떤금액의 몇프로계산법
[인기]
Jeep와 jeep spirit 차이점이 뭐죠?
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인