지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
you should be proud of yourself 해석부탁이요
조회수 151 | 2011.04.29 | 문서번호: 16518101
전체 답변:
[지식맨]
2011.04.29
직역하면 "당신은 당신자신을 자랑스럽게 여겨야 한다." 이지만 그냥 의역해 본다면 " 뿌듯하겠구나 " 정도로 보시면 됩니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
you should be proud of yourself 해석부탁이요~
[연관]
I'm so proud of you해석좀해주세요
[연관]
Being proud of yourself is important. 이문장에서being해석이어떻게돼고설명좀해주?
[연관]
take pride in 해석어떻게해?
[연관]
be proud of/blame의뜻좀알려주세요
[연관]
be proud of your goals 의뜻좀
[연관]
be proud of 뜻
이야기:
더보기
[BL]
우리 집 귀족 하숙생은 비밀스러운 왕자였다
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
[회귀]
죽기 직전 순간으로 되돌아왔다
[로판]
하녀로 환생했더니 전생의 약혼자가 집사였다
[현대]
내 통장에 갑자기 99억이 입금됐다
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
[로맨스]
회사 엘리베이터에서 시작된 운명적 만남
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인