지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
'마음만 같앗으면 벌써 죽고도남앗지' 를 영어로 번역해주세요
조회수 23 | 2010.06.06 | 문서번호: 12875097
전체 답변:
[지식맨]
2010.06.06
영어로 직역하면 이상하게 되기 대문에 의역으로 하면 I already died in mind 라고 하면 의미전달이 될것같네요
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
"마음이 아파서 죽을것 같다"를 영문으로 어떻게쓰나요??
[연관]
"마음가는대로" 를영어,독일어,이테리어로번역해주세요
[연관]
으으, 마음이 너무아파요..T.T 죽을것만같음..
[연관]
마음이약해졌을때할수잇는말 영어문장으로알려주세요
[연관]
마음이약해졌을때할수잇는말 영어문장으로알려주세요
[연관]
마음이약해졌을때할수잇는말 짧은영어문장으로알려주세요
[연관]
마음이되게아픈거잇죠...... 정말...죽을것만 같아요....
인기 질문:
[인기]
전기적요소가 무엇인가요?
[인기]
박효신이 게이라는데 사실인가요?
[인기]
계좌이체를하려고하는데 불입금상위라고나옵니다 이게뭔가요
[인기]
할머니,할아버지 일본어로뭐라고해요?
[인기]
낯가림 과 낮가림의 국어사전적 의미는 뭔가여??
[인기]
지붕뚫고하이킥에나오는 서운대학교 실제로있나요??
[인기]
꽁꽁 싸메다 / 꽁꽁 싸매다 어떤게 맞는 표현이죠?
[인기]
경찰청쇠창살은철쇠창살이고.. 이거정확하게좀알려주십쇼
[인기]
금보라황신애나이
[인기]
해수의연직운동이란게뭔가요
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인