지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
I got to shake your hands 이거해석좀요;; 글고여기서 got to가 무슨뜻으로 쓰인?
조회수 63 | 2010.05.29 | 문서번호: 12779253
전체 답변:
[지식맨]
2010.05.29
혹시 I've got to shake your hands 아닙니까? have+got to 는 ~해야한다 입니다. 저 뜻은, 나는 당신과 악수를 해야해요
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
Laughing brightly they shook hands each other 해석요
[연관]
shaking hands 동명사야 ?
[연관]
Give me your hand and touch my heart 해석해주세요!!
[연관]
talk to my hand 이거 관용어인가요? 무슨뜻이져
[연관]
give a big hand 뜻이 뭔가요?(번역기사절)
[연관]
smiling brightly she shook hands with i을해석하고고쳐주세요
[연관]
would you shake 해석해주세요 번역 어떤때쓰나요
인기 질문:
[인기]
대통령월급은얼마인가요??
[인기]
개구리가폴짝폴짝게임어떻게하나요
[인기]
영화 캔디케인 결말 알려주세요
[인기]
대한민국남자성기평균크기는?
[인기]
여자가 비아그라를 먹으면 어떻게 되나요?
[인기]
오징어다리개수와 문어다리개수는몇개인가요
[인기]
매직키드마수리에 나오는할아버지이름이뭐죠???
[인기]
아르헨티나는 어느나라 식민지엿나요?
[인기]
로또 5등은 숫자가 몇개맞아야하나요?
[인기]
동대문종합상가가제헌절에쉴까요?
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인