지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
행운이올거야 일어번역
조회수 47 | 2010.05.12 | 문서번호: 12595830
전체 답변:
[지식맨]
2010.05.12
원래 행운이라는 단어는 일어로 こううん이라고 쓰지만, 행운이 오다의 경우는 うんがむく라고 씁니다. 일어는 미래형이 없으므로 うんがむく라고 쓰시면 되세요
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
행운이오는중 일어번역
[연관]
행운이올것이다 일어로
[연관]
행운 일어번역?
[연관]
행운만남다 일어번역
[연관]
행운만남다 일어번역
[연관]
행운이 돌아오다 영어로 번역 좀 부탁해요
[연관]
행운을빌께요 영어로알려주세요
인기 질문:
[인기]
ㅅㅌㄱ 초성 동물
[인기]
할머니,할아버지 일본어로뭐라고해요?
[인기]
102-1=99 를숫자하나만 옮겨등식성립하게 무한도전에나옴 예들어줘자세히
[인기]
524로시작되는전화번호어느지역이에요?
[인기]
사카시의뜻이알고싶다고요??정확하게알려주세요
[인기]
장염일때 떡먹는거 괜찮은가요
[인기]
여자평균머리둘레좀요
[인기]
아미 회원수가 몇명인가요?
[인기]
신림그랑프리 평일 가격
[인기]
가장 빠르고 쉽게 죽는 방법
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인