지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
*영어 The journey itself would be of use 해석해줘요 왜 제가 이걸 해석 못하는지 ?
조회수 60 | 2010.03.20 | 문서번호: 12007341
전체 답변:
[지식맨]
2010.03.21
그 여행은 유용할 것입니다.라고 해석됩니다.of use가 헷갈리셨을테데 useful이란 형용사로 대체하셔서 해석하시면 됩니다.^^
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
영어 해석해주실수 있나요?
[연관]
I study by my self 해석 이에맞는답변도 영어로 해석과함꺼
[연관]
영어 모의고사 해석 하는 방법 좀 알려주세요 제가 해석을 전혀 못해서ㅠㅠ
[연관]
영어 모의고사 해석 하는 방법 좀 알려주세요 제가 해석을 전혀 못해서ㅠㅠ
[연관]
*영어so why do u think i told u 해석은
[연관]
영어 해석도 해주나요?
[연관]
영어 모의고사 해석 하는 방법 좀 알려주세요 제가 해석을 못해서ㅠ
이야기:
더보기
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[대체역사]
1988 서울올림픽에 북한이 참가했더니
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[현대]
서울역에서 던전이 열렸다
[BL]
연예기획사 대표와 지하아이돌의 스캔들
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
[회귀]
죽기 직전 순간으로 되돌아왔다
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인