지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
참 괜찮은 남자가 될때까지.. 이거영작해주세요 번역기프로그램쓰지말구요
조회수 109 | 2007.10.30 | 문서번호: 1191314
전체 답변:
[지식맨]
2007.10.30
when I was good man, 입니다. 괜찮은 남자라는 표현은 여러가지있으나 통상적으로 good man을 쓰는 편입니다.
[무물보AI]
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
참 멋진 남자가 될때까지.. 이거영작해주세요 번역기프로그램쓰지말구요
[연관]
참 멋진 남자가 될때까지 이것은 영작해주세요 번역프로그램에돌리지마시고요
[연관]
참 멋진 남자가 될때까지.. 이것을 영작해주세요 번역프로그램에돌리지마시고요
[연관]
참 멋진 남자가 될때까지.. 이거를 until을넣어서영작해주세요
[연관]
좋은 남자 되기 프로젝트 원어민 영어로 써주세요
[연관]
[어학/영어]좋은 남자 되기 프로젝트 원어민 영어로써주세요
[연관]
참 멋진 남자가될때까지..Until I will be good man.. 이 문장이 매끄럽게맞나요??
인기 질문:
[인기]
공무원시험보러갈때 수험표 출력안해가도 시험볼수있나요?
[인기]
24KGF라고 써 있는 게 금인가요?
[인기]
스포츠토토에서 마핸과 플핸이 무슨뜻?
[인기]
'한개,두개,세개'는일본어로뭐라고해요?
[인기]
군수의 월급은 얼마입니까
[인기]
밍키넷같은사이트 뭐가잇나요?
[인기]
일본 야구는 연장 몇 회까지 가나요?
[인기]
니가좋아~너무좋아~내모든걸주고싶어'-' 이노래제목과가수좀요^^
[인기]
밍키넷 사이트좀여
[인기]
루즈핏의 뜻이뭔가요???
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인