질문하신 "왓 알유 두잉"은 영어 문장 What are you doing?의 한국어 발음 표기입니다. 아래에 뜻, 올바른 쓰는 법(문법·철자·발음), 자주 쓰이는 상황별 예문과 주의사항을 정리해 드립니다.
- 뜻
- 직역: "너(당신)는 무엇을 하고 있는 중이니?"
- 실제 뉘앙스:
- 지금 이 순간 상대가 하고 있는 행동을 묻는 말입니다. 친한 사이에선 단순한 상태 확인(“뭐 해?”)이고, 상황에 따라 놀람·당황·질책의 감정을 담을 수도 있습니다(예: “너 지금 뭐 하는 거야?”).
- 올바른 쓰는 법(문법·철자)
- 정확한 문장: What are you doing?
- 형태: 의문문, 현재진행형 (be 동사 + 현재분사)
- 틀린 표현 주의: "What do you doing"은 문법적으로 틀립니다. (정확한 형태는 What do you do? 또는 What are you doing?)
- 발음 안내
- 일반적인 미국식 소리(약기호): /wʌt ɑr ju ˈduːɪŋ/ 또는 구어체 축약: /wʌtər ju ˈduːɪŋ/
- 한국어로 편하게 표기하면: "왓 아(r) 유 두잉?" 또는 빠르게 말하면 "왓츄 두잉?" 정도로 들립니다.
- 구어체 축약형: What's (or Whatcha) doing? (비격식) — "왓츠 두잉?" / "와챠 두잉?"
- 사용 예문(상황별, 해석 포함)
- 친한 친구에게: What are you doing? — 너 지금 뭐 해?
- 놀라거나 제지할 때: Hey! What are you doing? Put that down! — 이봐! 너 지금 뭐 하는 거야? 당장 내려놔!
- 계획 묻기(현재 진행형을 넓게 사용): What are you doing this weekend? — 이번 주말에 뭐 할 거야?
- 말이 이상할 때(행동·말 둘 다 못 믿을 때): What are you doing? What are you talking about? — 너 지금 하는 짓도 이해가 안 되고, 무슨 소리야?
- 다른 표현과 차이
- What do you do? — 직업이나 평소 하는 일을 물을 때(What do you do for a living? 같은 문맥)
- What are you up to? — 비격식으로 "뭐하고 있어?" / "무슨 일 있어?" (친근)
- What's up? — 안부/상태 묻기(가벼움)
- 공손하게 말하는 법
- Excuse me, what are you doing? — 정중한 호칭을 더하고 싶을 때
- I'm sorry, I don't quite follow what you're saying. — 말의 의미를 완곡하게 묻고 싶을 때
- 주의사항
- 어조에 따라 무례하게 들릴 수 있으니 상황·관계·목소리 톤을 신경 쓰세요.
- 문법적으로는 반드시 are + 주어 + doing 형태를 사용해야 합니다.
참고 자료