그런 의미를 영어로 표현하는 대표적인 말은 다음과 같습니다.
- "see no evil, hear no evil, speak no evil" — 문자 그대로 “눈 가리고, 귀 막고, 입 막다”에 해당하는 표현이며, 세 마리 원숭이(three wise monkeys)와 연결됩니다.
- "turn a blind eye" — 문제를 일부러 못 본 척하다(눈 감다)는 의미의 관용구로, 부정행위를 모른 척하거나 외면할 때 자주 씁니다.
- "willful blindness" 또는 "willful ignorance" — 의도적으로 알지 못하는 척하는 상태를 법적·비판적 맥락에서 표현할 때 사용하는 표현입니다.
- 비격식으로는 "bury one's head in the sand" — 문제를 회피하려고 현실을 무시하다(모래에 머리를 파묻다)라는 의미로 쓰입니다.
문맥에 따라 가장 적절한 표현을 골라 사용하시면 됩니다.
참고 자료