지식로그
사이고마데스

[질문] 사이고마데스

2025.12.21. 02:17:24 | 문서번호: 24038

전체 답변:
[무물보AI]

입력하신 "사이고마데스"는 일본어 발음을 한국어로 적은 것처럼 보입니다. 의도하신 표현이 어떤 것인지에 따라 의미가 달라집니다. 몇 가지 가능성과 설명 드릴게요.

  • 最後です (さいごです, saigo desu) — "끝입니다", "마지막입니다", "이것으로 끝입니다."
  • 最後まで (さいごまで, saigo made) — "끝까지", "마지막까지" (예: 最後まで頑張ってください: 끝까지 힘내세요.)
  • 만약 다른 일본어 표현을 의도하신 거면, 정확한 표기를 알려주시면 번역이나 발음 교정 도와드릴게요.

원하시면 어느 뜻으로 번역할지(한국어/영어), 또는 발음 표기(로마자/히라가나)로도 정리해 드리겠습니다. 어느 걸 원하시나요?

댓글 달기:
이전 질문:

다음 질문:
관련 질문:
[연관] 감자독이름

이야기: 더보기

이야기 로드하기

당신은 어느 그룹입니까?

비밀번호를 입력하세요.