아래처럼 띄어쓰기·맞춤법을 바로잡고 자연스럽게 다듬어 보았습니다. 원문 일부(로티리 등)는 추정하여 수정했습니다.
수정한 한국어 문장: 제18회 영해 3·1 문화제가 로터리에서 열렸다. 저녁에는 신돌석 장군의 의병 출정식과 횃불행진으로 3·1 만세의 함성이 군민의 함성으로 절정을 이루었다. 1일에는 만세운동 행진이 있었다.
영문 번역: The 18th Yeonghae March 1st Cultural Festival was held at the rotary. In the evening, General Shin Dol-seok’s militia departure ceremony and a torchlight march culminated in the people's cheers of "Long live March 1st." On the 1st, there was a march commemorating the March 1st Movement.
주의/비고: